No exact translation found for التوجيهات الموحدة

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Directrices armonizadas sobre la presentación de informes
    مشروع مبادئ توجيهية موحدة للإبلاغ
  • Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.
    ويجب وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية موحدة تطبق على جميع موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
  • Con respecto al proyecto de directrices armonizadas sobre la presentación de informes, la reunión de los comités recomendó:
    ثالثا - فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية الموحدة للإبلاغ أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بما يلي:
  • • Examinar el proyecto revisado de directrices armonizadas contenido en el documento HRI/MC/2005/3;
    • استعراض مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة المنقح بصيغته الواردة في الوثيقة HRI/MC/2005/3؛
  • El Inspector cree que las directrices comunes ofrecen la oportunidad de elaborar un manual modelo para los servicios de compras en general y no sólo para los proveedores.
    ويعتقد المفتش أن المبادئ التوجيهية الموحدة تمثل فرصة لوضع دليل نموذجي من أجل المعنيين بالمشتريات، وليس فقط لفائدة المورِّدين.
  • Las directrices consolidadas revisadas se han publicado en el documento CCPR/C/66/GUI/Rev.2, de 26 de febrero de 2001.
    وقد صدرت المبادئ التوجيهية الموحدة والمنقحة في الوثيقة CCPR/C/66/GUI/Rev.2، المؤرخة 26 شباط/فبراير 2001.
  • En el PNUD, la función de investigación se realiza de conformidad con las Directrices uniformes para las investigaciones, aprobadas en la cuarta Conferencia de Investigadores Internacionales.
    يُضطلع بوظيفة التحقيق في البرنامج الإنمائي وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات التي وافق عليها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين.
  • Algunas delegaciones se mostraron a favor de volver a estudiar el tema de la recuperación de gastos una vez que el GNUD hubiera formulado sus recomendaciones acerca de las directrices unificadas sobre la recuperación de gastos.
    وأيدت بعض الوفود الرجوع إلى موضوع استعادة التكاليف بعد أن تقدم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توصياتها بشأن المبادئ التوجيهية الموحدة لاسترداد التكاليف.
  • Estos principios y fases se resumen en las "Common Guidelines for Procurement by Organizations in the United Nations system" (Directrices comunes para las adquisiciones en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas) de la OSIA.
    وترد هذه المبادئ والمراحل موجزةً في ”المبادئ التوجيهية الموحدة للمشتريات التي تضطلع بها المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة“، التي وضعها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
  • ** La información presentada de acuerdo con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes de los Estados Partes está contenida en el documento básico HRI/CORE/1/Add.12/Rev.1.
    ** ترد المعلومات المقدمة وفقاً للخطوط التوجيهية الموحَّدة بشأن الجزء التمهيدي من تقارير الدول الأطراف في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.12/Rev.1).